dasoprotivlenie (dasoprotivlenie) wrote,
dasoprotivlenie
dasoprotivlenie

Закарпатье предлагает Киеву Федеративный договор о разграничении полномочий

17 января в Мукачеве состоялось очередное заседание закарпатских предпринимателей, на котором обсудили результаты соцопросов за неделю. Кроме того приняли Проект антивоенного и антимобилизационного обращения  к закарпатцам, украинским властям, международному сообществу относительно четвертой волны мобилизации, которую запланировано провести начиная с 20 января и гражданскую войну в Новороссии. Третьим вопросом рассмотрели Проект ФЕДЕРАТИВНОГО ДОГОВОРА О РАЗГРАНИЧЕНИИ ПОЛНОМОЧИЙ МЕЖДУ ОРГАНАМИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ УКРАИНЫ И ОРГАНАМИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ СПЕЦИАЛЬНОЙ САМОУПРАВЛЯЕМОЙ ТЕРРИТОРИИ ЗАКАРПАТЬЕ. 1.Закарпатские предприниматели предлагают Проект ФЕДЕРАТИВНОГО ДОГОВОРА О РАЗГРАНИЧЕНИИ ПОЛНОМОЧИЙ МЕЖДУ ОРГАНАМИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ УКРАИНЫ И ОРГАНАМИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ СПЕЦИАЛЬНОЙ САМОУПРАВЛЯЕМОЙ ТЕРРИТОРИИ ЗАКАРПАТЬЕ.

ФЕДЕРАТИВНЫЙ ДОГОВОР
от _________________ 2015 года
О РАЗГРАНИЧЕНИИ ПОЛНОМОЧИЙ МЕЖДУ ОРГАНАМИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ УКРАИНЫ И ОРГАНАМИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ СПЕЦИАЛЬНОЙ САМОУПРАВЛЯЕМОЙ ТЕРРИТОРИИ ЗАКАРПАТЬЕ
Мы, полномочные представители Украины и Специальной самоуправляемой территории Закарпатье в составе Украины,
во имя сохранения русинского народа от исчезновения,
руководствуясь волей народа Специальной самоуправляемой территории Закарпатье, выраженной на референдуме 1 декабря 1991 года, когда   78% закарпатцев проголосовало за "Специальную самоуправляемую территорию Закарпатье, как субъект, не входящую ни в какие иные территориально-административные  образования"… ;
проявляя уважение к истории, традициям, культуре, языку и национальному достоинству народов Украины и Специальной самоуправляемой территории Закарпатье,
выступая против возрождения нацизма, пропаганды и публичной демонстрации нацистской и фашистской символики, публичного отрицание фактов, установленных приговором Международного военного трибунала в Нюрнберге, и одобрения преступлений, установленных указанным приговором, против фальсификации исторических фактов;
реализуя приоритет прав и свобод человека и гражданина независимо от национальной принадлежности и территории проживания,
признавая право народов на самоопределение,
стремясь к качественному обновлению отношений Специальной самоуправляемой территории Закарпатье с Украиной на основе добровольного распределения полномочий,
исходя из того, что в пределах своих полномочий органы государственной власти Специальной самоуправляемой территории Закарпатье самостоятельно осуществляют государственную власть на своей территории,
договорились о нижеследующем:
Статья I
1. Специальная самоуправляемая территория Закарпатье обладает всей полнотой государственной власти на своей территории, кроме тех полномочий, которые переданы в ведение органов государственной власти Украины в соответствии с настоящим Договором.
2. Территория и статус Специальной самоуправляемой территории Закарпатье не могут быть изменены без ее согласия.
3. Столицей Специальной самоуправляемой территории Закарпатье является город Ужгород-Мукачево.
4. Специальная самоуправляемая территория Закарпатье имеет герб, флаг и гимн - официальные символы, выражающие самобытность и традиции Специальной самоуправляемой территории Закарпатье. Флаг Специальной самоуправляемой территории Закарпатье - полотнище которое состоит (сверху вниз) из верхней синей, белой и красной горизонтальных полос, причем синяя полоса вдвое шире остальных. Посреди флага герб Специальной самоуправляемой территории Закарпатье - щит, рассечённый вертикально, в правой половине которого в синем поле три золотых пояса, в левой половине в белом поле красный медведь, стоящий на задних лапах и смотрящий вправо. Отношение ширины флага к его длине 2:3.
5. Государственными языками Специальной самоуправляемой территории Закарпатье являются русинский, русский и украинский языки. Статус языков межнационального общения могут получить венгерский и румынский языки.
6. Границами Специальной самоуправляемой территории Закарпатье с Республикой Польша, Словацкой Республикой, Венгрией и Румынией являются границы Украины с указанными государствами. Административные границы Специальной самоуправляемой территории Закарпатье с Ивано-Франковской и Львовской областями Украины соответствуют делимитационной линии Польши и Чехословакии до 29 июня 1945 года.
7. Специальной самоуправляемой территории Закарпатье имеет свое гражданство. Гражданин Украины, постоянно проживающий на территории Специальной самоуправляемой территории Закарпатье, является гражданином Специальной самоуправляемой территории Закарпатье. Гражданство Специальной самоуправляемой территории Закарпатье удостоверяется вкладышем в паспорт гражданина Специальной самоуправляемой территории Закарпатье.
8. Права национальных меньшинств в Специальной самоуправляемой территории Закарпатье защищаются в соответствии с законодательством Специальной самоуправляемой территории Закарпатье, законодательством Украины и общепризнанными принципами и нормами международного права.
9. Специальная самоуправляемая территория Закарпатье является самостоятельным участником международных и внешнеэкономических отношений. Специальная самоуправляемая территория Закарпатье вправе заключать международные договоры и соглашения с другими государствами и областями в составе Украины, вступать в международные организации и объединения, если это не противоречит Конституции Украины и настоящему Договору. Координация международных и внешнеэкономических отношений Специальной самоуправляемой территории Закарпатье осуществляется органами государственной власти Украины совместно с органами государственной власти Специальной самоуправляемой территории Закарпатье.
10. Специальная самоуправляемая территория Закарпатье является демилитаризованной зоной с международными гарантиями защиты и неприкосновенности границ.
11. Земля и ее недра, воды, растительный и животный мир, а также транзитная инфраструктура, включая газо-транзитную систему, железную дорогу, автомобильные дороги, линии электропередачи, на территории Специальной самоуправляемой территории Закарпатье являются достоянием народа Специальной самоуправляемой территории Закарпатье. Вопросы владения, пользования и распоряжения природными ресурсами и транзитной инфраструктурой регулируются законодательством Специальной самоуправляемой территории Закарпатье и законодательством Украины. Статус отдельных природных объектов может определяться соглашением между органами государственной власти Украины и органами государственной власти Специальной самоуправляемой территории Закарпатье.
12. Для введения на территории Специальной самоуправляемой территории Закарпатье чрезвычайного положения необходимо предварительное согласие органов государственной власти Специальной самоуправляемой территории Закарпатье.
13. Граждане Специальной самоуправляемой территории Закарпатье призываются для прохождения военной службы только на территории Специальной самоуправляемой территории Закарпатье.
14. На территории Специальной самоуправляемой территории Закарпатье ликвидируются все органы и подразделения Службы безопасности Украины. Органы государственной власти Специальной самоуправляемой территории Закарпатье проводят расследования по всем фактам экстремизма, преследования русинов, венгров и других этнических групп по национальному признаку на территории Специальной самоуправляемой территории Закарпатье в период с 1938 года по 2015 год.
15. В случае непринятия органами государственной власти Украины мер по обеспечению денежных расчетов на территории Специальной самоуправляемой территории Закарпатье, органы государственной власти Специальной самоуправляемой территории Закарпатье вправе создать Временный Расчетный Центр для осуществления денежных расчетов на территории Специальной самоуправляемой территории Закарпатье.
16. Собранные на территории Специальной самоуправляемой территории Закарпатье налоговые поступления распределяются следующим образом: 10 процентов налоговых поступлений перечисляется в государственный бюджет Украины, 90 процентов налоговых поступлений перечисляется в бюджет Специальной самоуправляемой территории Закарпатье.
Статья II
К ведению органов государственной власти Специальной самоуправляемой территории Закарпатье относятся:
1) принятие Конституции Специальной самоуправляемой территории Закарпатье, внесение в нее изменений и дополнений;
2) обеспечение соответствия Конституции и законов Специальной самоуправляемой территории Закарпатье Конституции и законам Украины;
3) установление порядка организации и деятельности органов государственной власти Специальной самоуправляемой территории Закарпатье;
4) обеспечение режима пограничных зон административной границы Специальной самоуправляемой территории Закарпатье с Ивано-Франковской и Львовской областями Украины;
5) утверждение бюджета Специальной самоуправляемой территории Закарпатье;
6) утверждение программ социально-экономического развития Специальной самоуправляемой территории Закарпатье;
7) установление налогов и сборов Специальной самоуправляемой территории Закарпатье в соответствии с законодательством Украины;
8) образование внебюджетных фондов Специальной самоуправляемой территории Закарпатье;
9) установление порядка управления и распоряжения собственностью Специальной самоуправляемой территории Закарпатье;
10) назначение референдума Специальной самоуправляемой территории Закарпатье;
11) назначение выборов главы Специальной самоуправляемой территории Закарпатье;
12) установление общих принципов организации местного самоуправления в Специальной самоуправляемой территории Закарпатье;
13) установление порядка организации и деятельности Конституционного суда Специальной самоуправляемой территории Закарпатье;
14) формирование Центральной избирательной комиссии Специальной самоуправляемой территории Закарпатье;
15) установление административно-территориального устройства Специальной самоуправляемой территории Закарпатье и порядка его изменения;
16) решение вопросов, связанных с изменением границы Специальной самоуправляемой территории Закарпатье;
17) защита исконной среды обитания и традиционного образа жизни национальных меньшинств в Специальной самоуправляемой территории Закарпатье;
18) согласование кандидатуры на должность Прокурора Специальной самоуправляемой территории Закарпатье; в случае непринятия Украиной мер по назначению Прокурора Специальной самоуправляемой территории Закарпатье в течение более чем 30 дней, глава Специальной самоуправляемой территории Закарпатье назначает временного исполняющего обязанности Прокурора Специальной самоуправляемой территории Закарпатье;
19) согласование кандидатур на должности судей Специальной самоуправляемой территории Закарпатье; в случае непринятия Украиной мер по назначению судей Специальной самоуправляемой территории Закарпатье в течение более чем 30 дней, глава Специальной самоуправляемой территории Закарпатье назначает временно исполняющих обязанности судей Специальной самоуправляемой территории Закарпатье;
20) учреждение государственных наград Специальной самоуправляемой территории Закарпатье, установление почетных званий Специальной самоуправляемой территории Закарпатье.
Статья III
1. К совместному ведению органов государственной власти Украины и органов государственной власти Специальной самоуправляемой территории Закарпатье относятся:
1) защита прав и свобод человека и гражданина;
2) обеспечение законности, правопорядка, общественной безопасности, режима пограничных зон государственной границы Украины с Республикой Польша, Словацкой Республикой, Венгрией и Румынией;
3) разграничение государственной собственности;
4) природопользование, охрана окружающей среды и обеспечение экологической безопасности; особо охраняемые природные территории;
5) охрана памятников истории и культуры;
6) общие вопросы воспитания, образования, науки, культуры, физической культуры и спорта;
7) координация вопросов здравоохранения, защита семьи, материнства, отцовства и детства, социальная защита, социальное обеспечение;
8) проведение мер борьбы с катастрофами, стихийными бедствиями, эпидемиями, ликвидация их последствий;
9) административное, административно-процессуальное, трудовое, семейное, земельное, жилищное, водное, лесное законодательство; законодательство о недрах, об охране окружающей среды; правовое регулирование интеллектуальной собственности;
10) судоустройство; адвокатура, нотариат; кадры правоохранительных органов.
2. По вопросам, указанным в пункте 1 настоящей статьи, органы государственной власти Украины издают законы, в соответствии с которыми органы государственной власти Специальной самоуправляемой территории Закарпатье осуществляют собственное правовое регулирование.
3. До принятия законов Украины по вопросам, указанным в части 1 настоящей статьи, нормативными правовыми актами Специальной самоуправляемой территории Закарпатье могут устанавливаться полномочия органов государственной власти Специальной самоуправляемой территории Закарпатье, осуществляемые данными органами самостоятельно за счет и в пределах средств бюджета Специальной самоуправляемой территории Закарпатье. В случае принятия в соответствии с настоящим Договором законов Украины по вопросам, указанным в части 1 настоящей статьи, принятые в рамках опережающего правового регулирования нормативные акты Специальной самоуправляемой территории Закарпатье подлежат приведению в соответствие с законами Украины.
Статья IV
1. В отношениях с органами государственной власти Специальной самоуправляемой территории Закарпатье органы государственной власти Украины осуществляют полномочия, предусмотренные Конституцией и законами Украины, если это не противоречит настоящему Договору.
2. Органы государственной власти Специальной самоуправляемой территории Закарпатье участвуют в осуществлении полномочий органов государственной власти Украины в пределах и формах, установленных Конституцией и законами Украины, Конституцией и законами Специальной самоуправляемой территории Закарпатье.
3. Органы государственной власти Украины по соглашению с органами государственной власти Специальной самоуправляемой территории Закарпатье могут передавать этим органам осуществление части своих полномочий.
4. Органы власти Специальной самоуправляемой территории Закарпатье по соглашению с органами государственной власти Украины могут передавать им осуществление части своих полномочий.
5. Юридические документы, выданные органами государственной власти Специальной самоуправляемой территории Закарпатье в пределах полномочий этих органов, признаются на всей территории Украины.
6. Органы государственной власти Украины не могут издавать правовые акты по вопросам, отнесенным к ведению органов государственной власти Специальной самоуправляемой территории Закарпатье. В случае издания органами государственной власти Украины правовых актов по вопросам, отнесенным к ведению органов государственной власти Специальной самоуправляемой территории Закарпатье, применяются правовые акты Специальной самоуправляемой территории Закарпатье.
7. Органы государственной власти Специальной самоуправляемой территории Закарпатье не могут издавать правовые акты по вопросам, отнесенным к ведению органов государственной власти Украины. В случае издания органами государственной власти Специальной самоуправляемой территории Закарпатье правовых актов по вопросам, отнесенным к ведению органов государственной власти Украины, применяются правовые акты Украины.
8. Отношения между органами государственной власти Украины и органами государственной власти Специальной самоуправляемой территории Закарпатье строятся на основе настоящего Договора, Конституции Украины и Конституции Специальной самоуправляемой территории Закарпатье. Споры разрешаются с обязательным использованием согласительных процедур.
Статья V
1. В Специальной самоуправляемой территории Закарпатье запрещена пропаганда и публичная демонстрация нацистской и фашистской атрибутики и символики, атрибутики и символики экстремистских организаций либо атрибутики и символики, сходных с нацистской и фашистской атрибутикой или символикой до степени смешения.
2. Ответственность за пропаганду и публичное демонстрирование нацистской и фашистской атрибутики и символики, атрибутики и символики экстремистских организаций устанавливается законами Специальной самоуправляемой территории Закарпатье.
3. В Специальной самоуправляемой территории Закарпатье запрещено публичное отрицание фактов, установленных приговором Международного военного трибунала в Нюрнберге, одобрение преступлений, установленных указанным приговором, а равно распространение заведомо ложных сведений о событиях Второй мировой войны.
4. Ответственность за публичное отрицание фактов, установленных приговором Международного военного трибунала в Нюрнберге, одобрение преступлений, установленных указанным приговором, а равно распространение заведомо ложных сведений о событиях Второй мировой войны устанавливается законами Специальной самоуправляемой территории Закарпатье.
Статья VI
1. Установленное настоящим Договором разграничение полномочий не может быть изменено в одностороннем порядке.
2. Настоящий Договор вступает в силу со дня его подписания.
3. Международные договоры, затрагивающие права и законные интересы Специальной самоуправляемой территории Закарпатье и ее граждан, заключенные после октября 1938 года, подлежат ратификации парламентом Специальной самоуправляемой территории Закарпатье. Без ратификации международные договоры не имеют юридической силы на территории Специальной самоуправляемой территории Закарпатье.
4. Незаконно изъятое имущество Специальной самоуправляемой территории Закарпатье переходит в собственность Специальной самоуправляемой территории Закарпатье с момента заключения настоящего Договора.
5. Договоры, заключенные Украиной, в части, относящейся к транзиту газа по газо-транспортной системе Специальной самоуправляемой территории Закарпатье, теряют силу и подлежат перезаключению с участием государственного оператора по транзиту газа Специальной самоуправляемой территории Закарпатье. После перезаключения указанных договоров поставки газа по газо-транспортной системе Специальной самоуправляемой территории Закарпатье осуществляются без перерывов и с сохранением объемов поставляемого газа.
6. На базе Ужгородского отделения Львовской железной дороги образуется Подкарпаторусинская железная дорога, находящаяся в государственной собственности Специальной самоуправляемой территории Закарпатье. Вопросы связанные с тарифами, развитием железнодорожной инфраструктуры, проектированием и строительством новых линий, финансированием Подкарпаторусинской железной дороги, принимаются с участием Правительства Специальной самоуправляемой территории Закарпатье.
7. Сеть автомобильных дорог Специальной самоуправляемой территории Закарпатье, включая транспортный узел Чоп, переходит в государственную собственность Специальной самоуправляемой территории Закарпатье.
(место и дата подписания)
Настоящий Договор подписан полномочными представителями:
Украины
Специальной самоуправляемой территории Закарпатье



2. Закарпатские предприниматели считают, что те закарпатцы, которые поддались на пропагандистские посулы украинских националистов и их заокеанских покровителей и приняли участие в бандеровско-олигархическом майдане, должны до конца испить чашу своей вины за нынешнюю трагедию народа Украины. Особенно, если учесть летние протесты закарпатцев по поводу мобилизации русинов и венгров Закарпатья на гражданскую войну, поскольку среди уже погибших закарпатцев только венгры и русины и ни одного представителя правого сектора, или закарпатских майдановцев, тех же Владимира Пипаша, или Олега Дыбы, Виктора Бедя, Александра Гавроша, а будь наоборот, как раз бы новая «небесная сотня» набралась. Нужен пример «небесной сотни» из т.н. «патриотов», для чего вышеназванных и К из пятой колонны в Закарпатье поименно необходимо мобилизовать и отправить в зону АТО.
Закарпатские предприниматели осуждают мероприятия четвертой волны мобилизации и считают, что русины и венгры Закарпатья должны использовать все варианты легальные и нелегальные, личные и общественные, чтобы не участвовать в чужой для них войне. Необходимо через СМИ, общественные и политические структуры, используя международное сообщество, бить в набат, и предпринять все, чтобы спасти жизни и судьбы русинов, венгров, словаков, румынов Закарпатья.



100% опрошенных закарпатцев считают, что в слове КИБОРГ заложен код истины нынешней Украины, если прочитать его в обратную сторону

75% опрошенных закарпатцев считает, что гражданская война будет идти ровно столько времени, сколько будут капать деньги её инициаторам- Яценюку и Порошенко. И жертвы среди "колорадов" и "киборгов" не имеют значения.
100% опрошенных закарпатцев поддерживают, позицию Русинского движения выступающего против четвертой волны мобилизации на чужую для закарпатцев войну в Новороссии

78,6% опрошенных закарпатцев считает, что сейчас на Закарпатье начинается беспощадная принудительная мобилизация мирных людей на гражданскую войну в Новороссии

97,7% опрошенных закарпатцев считает, что наибольшие враги в Закарпатье, это те кто ратует за продолжение гражданской войны в Новороссии в любом виде - ротация, мобилизация, разного рода "освобождения"

90% опрошенных закарпатцев считает, что мобилизация русинов, венгров, словаков, румынов Закарпатья на войну не менее страшная для Закарпатья, чем разворачивание военных действий в Закарпатье

95,5% опрошенных закарпатцев считает, что майданеки и бандеровцы в Закарпатье, как только запахло жареным и надо показать реальный патриотизм отдавая жизнь за бандеру на гражданской войне в Новороссии, так бандеровцы сразу в кусты

92,3% опрошенных закарпатцев считает, что все участники,сторонники майдана и бандеровцев в Закарпатье, которые собственно и развязали войну на Украине,сейчас добровольно не пойдут в военкоматы и не запишутся добровольцами заслуживают презрения и маргинализации

86,2% опрошенных закарпатцев считает, что закарпатцам лучше реализовать итоги Закарпатского областного референдума и выгнать из Закарпатье ее инициаторов бандеровцев, при этом остаться дома, чем отправлять русинских парней и девушек умирать за бандеровцев и олигархов на чужую для закарпатцев войну

70,6% опрошенных закарпатцев считает, что любой, пришедший на призывной пункт, при дальнейших разборках будут считаться добровольцами, по собственной инициативе взявшими оружие в руки

100% опрошенных закарпатцев считает, что выступающие против ФЕДЕРАТИВНОГО ДОГОВОРА О РАЗГРАНИЧЕНИИ ПОЛНОМОЧИЙ МЕЖДУ ОРГАНАМИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ УКРАИНЫ И ОРГАНАМИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ СПЕЦИАЛЬНОЙ САМОУПРАВЛЯЕМОЙ ТЕРРИТОРИИ ЗАКАРПАТЬЕ ратуют за войну и нищету в Закарпатье
85,7% опрошенных закарпатцев поддерживают такой Проект ФЕДЕРАТИВНОГО ДОГОВОРА О РАЗГРАНИЧЕНИИ ПОЛНОМОЧИЙ МЕЖДУ ОРГАНАМИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ УКРАИНЫ И ОРГАНАМИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ СПЕЦИАЛЬНОЙ САМОУПРАВЛЯЕМОЙ ТЕРРИТОРИИ ЗАКАРПАТЬЕ

91% опрошенных закарпатцев считает, что в Федеративном Договоре между Киевом и Специальной Самоуправляемой территорией Закарпатье отразить"В Специальной Самоуправляемой территории Закарпатье закарпатцы призываются и служат в Закарпатье.Мобилизовать за пределы можно только добровольцев.

93,8% опрошенных закарпатцев считает, что одним из главных пунктов Федеративного Договора между Киевом и Специальной Самоуправляемой территорией Закарпатье должно стать разоружение и роспуск незаконного бандформирования т.н."правого сектора-карпатской сичи" терроризирующего жителей Закарпатья

78,9% опрошенных закарпатцев считает, что один из первых пунктов Федеративного Договора между Киевскими властями и Специальной самоуправляемой территорией Закарпатье должны быть политические условия, которые должны решительно и бескомпромиссно отвергать фашистскую идеологию и героизацию бандеровщины

93% опрошенных закарпатцев считает, что в Федеративном Договоре между Киевом и Специальной Самоуправляемой территорией Закарпатье отразить"В Специальной Самоуправляемой территории Закарпатье задействовать и установить всеобщее равенство перед законом,жесткую диктатур закона.Всех любителей хаоса и цветных революций пресекать самоуправство и охлократию

91% опрошенных закарпатцев считает, что в Федеративном Договоре между Киевом и Специальной Самоуправляемой территорией Закарпатье необходимо отразить"В Специальной Самоуправляемой территории Закарпатье задействовать стратегию внешнеполитического и внешнеэкономического федерализма через стратегическое партнерство с Россией и Венгрией одновременно, а также приграничное сотрудничество со всеми регионами Украины и других стран

В Федеративном Договоре между Киевом и Специальной Самоуправляемой территорией Закарпатье отразить"В Специальной Самоуправляемой территории Закарпатье применить стратегию бюджетного федерализма с соотношением 10% собранных налоговых поступлений перечисляется Киеву,а 90% остается в Закарпатье

85,7% опрошенных закарпатцев считает, что в Федеративном Договоре между Киевом и Специальной Самоуправляемой территорией Закарпатье должно быть отражено, что "Упразднить на территории Специальной Самоуправляемой территории Закарпатье Закарпатское управление СБУ, как символ 23 летнего геноцида русинского народа. Провести расследования по всем фактам экстремизма, преследования русинов, венгров и других этнических групп по национальному признаку в период 1938-1945 -2015 гг.

92,3% опрошенных закарпатцев считает, что в Федеративном Договоре между Киевом и Специальной Самоуправляемой территорией Закарпатье должно быть отражено, что "На территории Специальной Самоуправляемой территории Закарпатье действует режим погранзоны на всей территории"

90,9% опрошенных закарпатцев считает, что в Федеративном Договоре между Киевом и Специальной Самоуправляемой территорией Закарпатье отразить что "Украинская государственная собственность в Закарпатье, равно как все земли, вся транзитная инфраструктура: ГТС (газо-транзитная система), другие продуктопроводы, железная дорога, автомобильные дороги, ЛЭП (линии електропередач) со всей инфраструктурой и всеми принадлежностями переходят в распоряжение областных, городских, районных, сельских органов управления"

100% опрошенных закарпатцев считают, что в Федеративном Договоре между Киевом и Специальной Самоуправляемой территорией Закарпатье должно быть отражено, что "На территории Специальной Самоуправляемой территории Закарпатье разрешено двойное гражданство."


85,7% опрошенных закарпатцев считают, что вместе с Украиной Закарпатье никогда не будет в Европе. Здесь нужны иные подходы вместе с Словакией, Венгрией, Румынией добиться хотябы безвизового режима. При этой власти даже этого в ближайшее время Украине не дадут.

95,7% опрошенных закарпатцев считает, что закарпатцы не желают видеть в Закарпатье "количественно значимое меньшенство" бандеровцев, которое отличается от местных жителей, своими фашистскими особенностями и античеловеческими свойствами

91,7% опрошенных закарпатцев считает, что кроме непосредственных участников майдана, к участникам майдана следует отнести всех сотрудников закарпатского СБУ, всех! И тех которые на пенсии, волонтеров помогающих АТО, всех журналистов Закарпатья

92,3% опрошенных закарпатцев считает, что Закарпатское областное управлением СБУ очевидно, этот «съезд» инициируется с целью выполнения антирусинского «Плана мероприятий по решению проблем украинцев-русинов», принятого Кабинетом Министров еще в 1996 г.

Закарпатские предприниматели обращаются к Русинскому Движению поддержать позицию закарпатских предпринимателей.

уполномоченный комитет Закарпатских предпринимателей, представители от всех районов Закарпатской области
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments